March 11, 1888, a Sunday, had started out spring-like, with temperatures hitting 40 degrees by noon. But afternoon rain turned to evening sleet, then heavy snow overnight.
New York’s surprise blizzard of 1888 had set upon the city. Before the 60 mile-per-hour winds and blinding snow ended on Tuesday, 20 inches would blanket the metropolis, paralyzing the city for days and killing about 200 people.
During the blizzard, Jose Marti wrote. Marti (above photo) was a Cuban journalist who had moved to New York in 1881 after leading his country’s fight for independence from Spain.
In exile, Marti wrote dispatches about life in New York for Spanish-language newspapers and continued his fight for Cuban freedom. He chronicled the “white hurricane” for the Argentinian paper La Nacion in searing, poetic language, capturing a city stuck without the communication and transportation systems it greatly depended on.
“[T]he first straw hats were just beginning to be seen on the streets of New York along with the glad, bright clothes of Easter, when the city opened its eyes one morning shaken by the roar of a storm, and found itself shrouded, mute, empty, buried in snow.”
“The snow was knee deep, and the drifts waist-high. The angry wind nipped at the hands of pedestrians, knifed through their clothing, froze their noses and ears, blinded them, hurled them backward into the slippery snow, its fury making it impossible for them to get to their feet, flung them hatless and groping for support against the walls, or left them to sleep, to sleep forever, under the snow.”
On Tuesday, a shaken city began to dig out. Trains that had been grounded resumed running, and residents set out to their workplaces.
“The elevated train, encamped for two days in sinister vigil next to the corpse of an engineer who set out to defy its gale, is running again, creaking and shivering over the treacherous rails that gleam and flash.”
“This city of snow dotted with brick-red houses is terrible and astonishing, as if flowers of blood were suddenly to bloom on a shroud. The telegraph poles broadcast and contemplate the mess, their lines lying in tangles on the ground like disheveled heads.”
“The city awoke this morning without milk, coal, mail, newspapers, streetcars, telephones, or telegraphs. . . . All businesses are closed, and the elevated train, that false marvel, struggles in vain to take the angry crowds that pack the stations to work.”
“The city is coming back to life, burying its dead, and pushing back the snow with the chests of horses and men, the ploughs of locomotives, and buckets of boiling water, sticks, planks, bonfires. And there is a feeling of immense humility and sudden goodness, as if the hand we all must fear has resting on all men at once.”
After the blizzard, Marti continued to write and push for Cuban independence, returning to Cuba in 1895. Later that year, he perished on the battlefield.
A bronze statue heralding Marti as an “apostle of Cuban independence” was dedicated in Central Park in 1965. On the pedestal, a plaque notes his literary genius.
[Photos: Library of Congress, New-York Historical Society, New York Public Library Digital Collection, New York Times]
Tags: Blizzard of 1888, Cuban exile Jose Marti, Jose Marti, La Nacion newspaper Jose Marti, New York in the 1880s, New York's White Hurricane, Writers in New York City, writing about the Great Blizzard of 1888, Writing in exile New York
February 10, 2014 at 3:06 pm |
Wadda We Want…Maw Snow! Wenna We Wanit…Now!
March 13, 2017 at 6:00 am |
[…] Cuban journalist Jose Marti chronicled the storm from his New York home for an Argentinian newspaper—capturing the mood of the city paralyzed by […]
January 16, 2023 at 5:24 am |
[…] Where was this block, exactly? I wish I knew, but perhaps not knowing is the point. I see what look like streetcar rails sticking out from the snow, and the telephone wires and poles make me think it’s not Manhattan—where wires were buried underground following the Blizzard of 1888. […]